|
Addomesticamento./Domestication. 1/09_1212_25 |
|
Coscienza./Consciousness. 1/09_1213_25 |
|
La
regressione genetica operata dalla castrazione./Genetic regression
caused by castration. 2/09_1214_25 |
|
Intelligenza troppo alta, intelligenza troppo bassa.Too high
intelligence, too low intelligence. 2/09_1215_25 |
|
Volontą./Will. 2/09_1216_25 |
|
La
vita./Life. 2/09_1217_25 |
|
Non
capire./I don't understand. 2/09_1218_25 |
|
Attacco./Attack.
2/09_1219_25 |
|
Suicidio
assistito./Assisted suicide. 2/09_1220_25 |
|
Passato e
presente./Past and present. 2/09_1221_25 |
|
Il
processo di crescita alla sua conclusione /The conclusion of the growth
process. 03/09_1222_25 |
|
"L'anima
secca č di tutte la migliore e pił saggia"-Eraclito./"The
dry soul is the best and wisest of all"-Heraclitus. 03/09_1223_25 |
|
Il
cappello a tricorno./Tricorne hat. 03/09_1224_25 |
|
Ricorsivitą della Storia. /Recursivity of History. 03/09_1225_25 |
|
Ancora
sulla "stupida macchinetta". /Again about the "stupid machine".
04/09_1226_25 |
|
Quale
rapporto tra indifferenziazione psichica parentale, siamesismo e
transgenerismo?. /Parentale Psychic Indifferentiation, Psychological
Fusion and Trasgender Identity?. 04/09_1227_25 |
|
Fusione/indifferenziazione psichica parentale. /Parental psychic fusion.
04/09_1228_25 |
|
Condizione psicofisica qui ed ora. /Psychophiysical condition here and
now. 04/09_1229_25 |
|
Il gatto
di Schrodinger. /Schrodinger's cat. 04/09_1230_25 |
|
Espansionismo./Expansionism. 05/09_1231_25 |
|
Ed
accadde un giorno .../And it came to pass one day .... 05/09_1232_25 |
|
Sincronicitą/Shyncronicity. 05/09_1234_25 |
|
Attacco./Attack.
05/09_1233_25 |
|
Jung e
Pauli./Jung and Pauli. 09/09_1235_25 |
|
Insight..
09/09_1236_25 |
|
L'alfa e
l'omega./The alph and the omega. 09/09_1237_25 |
|
Condizioni di partenza e condizioni di arrivo./Starting conditions and
arrival conditions. 09/09_1238_25 |
|
Mutamenti
quantici./Quantum leaps or quantum changes.
09/09_1239_25 |
|
Dal
piombo all'oro: La Pietra Filosofale./From the lead to gold: The
philosopher's Stone. 07/09_1240_25 |
|
La parola
ed il suo suono./The word and its sound.
07/09_1241_25 |
|
Stretta
finale./Final push.
07/09_1242_25 |
|
Regressioni psichiche./Psychic regressions.
09/09_1243_25 |
|
Patologie./Pathologies.
09/09_1244_25 |
|
Interpretare./Interpret.
09/09_1245_25 |
|
Bandiere
regionali o gonfaloni./Reginals flags or banners. 10/09_1246_25 |
|
Accumulazione./Accumulation. 10/09_1247_25 |
|
Processi
di crescita (1)./Growth processes. 10/09_1248_25 |
|
Processi
di crescita (2)./Growth processes. 10/09_1249_25 |
|
Coscienza/Consciousness.
11/09_1250_25 |
|
Tattica e
strategia./Tactics and Strategy.
11/09_1251_25 |
|
Polimerizzazione a catena e polimerizzazione a strati./Chain-growth
polymerization and step-growth polymerization.
11/09_1252_25 |
|
La
rivolta in Nepal/Nepali insurgency.
11/09_1253_25 |
|
False
informazioni del falso sč.False information from false self. |
|
Ciņ che
ci dicono i recenti eventi sincronici./What recent synchronous events
are telling us.
12/09_1256_25 |
|
Ciņ che
viene subito dopo.What comes next.
12/09_1257_25 |
|
La
prevalenza del cretino./The pravolence of the idiot.
12/09_1258_25 |
|
L'orologio di Su Song (1020-1101)./Su Song's clock.
13/09_1259_25 |
|
La
stupiditą ed il suo genio malefico./The stupitidity and its malevolent
genius.
13/09_1260_25 |
|
Amore ed
odio./Love and hate.
13/09_1261_25 |
|
Il mito
del Cavallo di Troia./The myte od the Trojan horse.
13/09_1262_25 |
|
Nulla si
crea, nulla si distrugge, tutto si trasforma. /Nothing is created,nothing
is destroyed, everythings transformed.
13/09_1263_25 |
|
Stupido=/folle./Stupid=insane.
14/09_1264_25 |
|
Patologie
ed eventi avversi o no./Patholigies and adverse events or not.
14/09_1265_25 |
|
Onomatopee/Onomatopoeia.
14/09_1266_25 |
|
Computer
ricondizionati./Refurbished computers.
14/09_1267_25 |
|
Farsi la
doccia./To take a showes.
14/09_1268_25 |
|
Quando la
patologia mentale da spettacolo./When mental illness puts on a show.
14/09_1269_25 |
|
La
crosticina sulla pelle./The crust on the skin.
14/09_1270_25 |
|
False
informazioni del falso sč./False information of the false self.
14/09_1271_25 |
|
Il fondo
del barile./The bottom of the barrel.
15/09_1272_25 |
|
Osama Bin
Laden e la tragedia dell'11 Settembre./ Osama Bin and the tragedy of
9/11..
15/09_1273_25 |
|
La
stupiditą E' follia./Stupidity IS madness.
15/09_1274_25 |
|
La
nascita del baratto, degli scambi e dei commerci./The birth of trade,
barter and commerce.
15/09_1275_25 |
|
Proiezioni./Projections..
15/09_1276_25 |
|
Terrori./Terrors.
15/09_1277_25 |
|
Il miglio
verde./The Green Mile..
15/09_1278_25 |
|
La
casetta degli uccelli./The birdhouse.
16/09_1279_25 |
|
La
frattura ed il conflitto./The fracture and the conflict.
16/09_1280_25 |
|
La scelta
giovanile di esrcitare sports con una certa carica di violenza e di
rischi./The youthful choice to engage in sports with a certain level of
violence and risk.
16/09_1281_25 |
|
Essere
uccisi./To be killed.
16/09_1282_25 |
|
Evoluzionismi (1)./Evolutionisms.
17/09_1283_25 |
|
Evoluzionismi (2)./Evolutionsms.
17/09_1284_25 |
|
Evolutionismi (3)./Evolutionisms.
17/09_1285_25 |
|
Il fatto
e la sua rappresentazione simbolica./The reality and its symbolic
representation.
17/09_1286_25 |
|
Gestione
delle informazioni./Information management.
18/09_1287_25 |
|
La
congiunzione./The conjunction ed Il Sč arcaico/The archaic Self.
19/09_1288_25 |
|
Le
potenti difese della coscienza./The powerful defenses of consciousness
19/09_1289_25 |
|
La
pulsione suicidiaria./The unconscious suicidal drive 19/09_1290_25 |
|
Coscienza
di Sč./Self-awareness. 19/09_1291_25 |
|
Italia-Usa./Italy-Usa. 19/09_1292_25 |
|
Inferno e
Paradiso./Hell and Heaven. 19/09_1293_25 |
|
L'altipiano dei sette villaggi./The plateau of seven villages.
19/09_1294_25 |
|
Funzioni./Functions. 20/09_1295_25 |
|
Farsi del
male da soli./To hurt oneself. 20/09_1296_25 |
|
Fare del
male agli altri./To be harmed by others.
21/09_1297_25 |
|
Mutamenti
di stato quantico ed informazioni quantistiche. /Quantum state changes
and quantum information.
21/09_1298_25 |
|
Opposti./Opposites.
21/09_1299_25 |
|
Fenomeni
di sincronicitą/Synchrocity phenomena.
21/09_1300_25 |
|
Sovrapposizione quantistica./Quantum Superposition.
21/09_1301_25 |
|
Il
principio femminile "mai nato" e la coscienza dissociata./The "never-born"
feminine principle and dissociated consciousness.
22/09_1302_25 |
|
Una
coscienza molto aggressiva e castrante ed il principio femminile./A very
aggressive and castrating consciousness and feminine principle.
22/09_1303_25 |
|
False
informazioni del falso sč. /False information of the false self.
22/09_1304_25 |
|
Causa ed
effetto./Cause and effect.
22/09_1305_25 |
|
Non sanno
nulla di sč./They know nothing about themsalves.
22/09_1306_25 |
|
Rapporti
e generazioni./Relationships and generations.
22/09_1307_25 |
|
La
"logica" dell'incosncio./The "logic" of the unconscious.
23/09_1308_25 |
|
Coscienza
materna e coscienza paterna./Maternal consciousness and paternal
conciousness.
23/09_1309_25 |
|
Neuroni
cerebrali./Brain neuorns.
23/09_1310_25 |
|
Erode:La
mitologia che agisce tramite la psiche malata./Herod: Mythology acting
through a sick psyche.
23/09_1311_25 |
|
Ed a
proposito di ideologie religiose e di conflitti intrapsichici./And
speaking of religious ideologies and intrapsychic conflicts.
23/09_1312_25 |
|
Inconscio./Unconscious.
23/09_1313_25 |
|
Complesso
di castrazione./Castration complex.
24/09_1314_25 |
|
Bricolage./Div.
24/09_1315_25 |
|
Una tigre
aggressiva./An aggrssive tiger.
24/09_1316_25 |
|
Complessi
di castrazione./Castration complexe.
25/09_1317_25 |
|
Coscienza
neuronale./Neural consciousness.
25/09_1318_25 |
|
L. H. C..
25/09_1319_25 |
|
Richieste
di aiuto./Request for help.
25/09_1320_25 |
|
Psicoanalisi./Psychoanalysis.
25/09_1321_25 |
|
Soluzione
di continuitą/Solution of continuity.
25/09_1322_25 |
|
Bombe
atomiche e complessi di castrazione.Atomic bombs and castration complexe.
25/09_1323_25 |
|
Informazione genetica del Sč e funzione intuiziome./Genetic information
of th Self and the intuition function.
26/09_1324_25 |
|
Lo studio
e l'esperienza./Study and experience.
26/09_1325_25 |
|
"The
Missing" un film di Ron Howard./"The Missing" a Ron Howard film..
26/09_1326_25 |
|
Sintomi e
feci./Symptoms and stool.
26/09_1327_25 |
|
Oggetti
ed eventi reali./Real objects and events.
26/09_1328_25 |
|
Elaborazione neuronale volontaria ed elaborazione quantistica
spontanea./Voluntaryy neuronal processing and spontaneous quantum
processing.
26/09_1329_25 |
|
Sottospecie non Linneane della specie Homo sapiena./Non-Linnaean
subspecies of the species Homo Sapiens.
26/09_1330_25 |
|
La difesa
del branco./The defence of the pack.
27/09_1331_2 |
|
La magia
ed i suoi simbolismi./Magic and its symbolism.
27/09_1332_25 |
|
Iperintelligenza razionale e stupiditą./Rational hyperintelligence and
stupidity.
27/09_1333_25 |
|
Tentazioni./Temptations.
27/09_1334_25 |
|
Coscienza
operativa./Operational Awarenes.
27/09_1335_25 |
|
Il
vecchio saggio./The Wise Old man.27/09_1336_25 |
|
Psicoanalisi./Psychoanalysis.
27/09_1337_25 |
|
Ed
ancora... una coppia di opposti./And yet ...a pair opposites.
28/09_1338_25 |
|
Falsi
principi./False principles.
29/09_1339_25 |
|
Il sogno
in cucina./The dream in the kitchen.
29/09_1340_25 |
|
L'edicola
dei giornali./The newapapwe stand.
29/09_1341_25 |
|
Coscienza
del Sč./Self-Consciousness.
29/09_1342_25 |
|
Una
coscienza totalmente inconscia./A totally unconscious consciousness.
29/09_1343_25 |
|
Lux
aeterna luceat eis, Domine, cun sanctis tuis in aeternum quia pius
es./May eternal light shine upon them, O Lord, with Your saints forever.
for Your are merciful/good.
29/09_1344_25 |
|
Hotel
Supramonte./Hotel Supramonte.
30/09_1345_25 |
|
"L'uomo
che sussurrava ai cavalli" (The Horse Whisperer) č un film diretto da
Robert Redford./The Horse Whisperer is a film directed by Robert Redford.
30/09_1346_25 |
|
Simmetria
strutturale:False informazioni del falso sč ed informazioni di realtą./Structural
Symmetry:False Information of the False self, and information of
reality. 30/09_1347_25 |
|
Cadute./Falls.
01/10_1348_25 |
|
Invidia
penis./Penis envy. 01/10_1350_25 |
|
Stay woke.
01/10_1352_25 |
|
Alcuni
sogni transferali./Some transferential dreams.
03/10_1353_25 |
|
Terapie
analitiche non ortodosse./Unorthodox analytic therapies.
03/10_1354_25 |
|
Pandemia
da Covid./Covid pandemic.
03/10_1355_25 |
|
Psicopatologia di massa e libido../Mass psychopathology and libido.
03/10_1356_25 |
|
News dal
momdo./World news.
03/10_1357_25 |
|
Ideologie, idee, eventi reali dell'ambito, comportamenti, patologie
organiche e mentali./Ideologies,ideas, real eventis witin the field,
behaviors, orfanic pathologies and mental pathologies.
03/10_1358_25 |
|
Giovani,
anziani e vecchi./Young people, the elderly and old people.
04/10_1359_25 |
|
Sindrome
di Down./Down syndrome.
04/10_1360_25 |
|
La
coscienza rovesciata ed il mondo visto capovolto. /The overturned
consciousness and the world seen upside down.
04/10_1361_25 |
|
Nel
1968./In 1968.
05/10_1362_25 |
|
Comunista*./Communist.
05/10_1363_25 |
|
Dolore./Pain.
05/10_1364_25 |
|
Cellule
neuronali./Neuronal cells.
05/10_1365_25 |
|
Duplicazione del rimosso./Duplication of the removed.
06/10_1366_25 |
|
L'incremento del flusso verso la coscienza./The incrased flow into
consciousness.
06/10_1367_25 |
|
"To be,
or not to be".
06/10_1368_25 |
|
Creare
simboli./Create symbols.
06/10_1369_25 |
|
L'indicatore di patologia mentale./The indicator of mental
desorder.
07/10_1370_25 |
|
Due
opposti: Il Sč e la coscienza da esso dissociata./Two opposite:The Self
and the consciousness separated from it.
07/10_1371_25 |
|
Il futuro
possibile./The potential future.
07/10_1372_25 |
|
Dolore./Pain.
07/10_1373_25 |
|
"Sparse
le trecce morbide sull'affannoso petto." /Her soft tresses spread over
her heavinf breast.
08/10_1374_25 |
|
"Lontano
da me l'amaro calice"./May the bitter cup pss from me.
08/10_1375_25 |
|
Transfert
e controtransfert./Transference and Countertransference.
08/10_1376_25 |
|
Antisemitismo./Antisemitism.
09/10_1377_25 |
|
Da un mare ad un altro./From
sea to sea.
09/10_1378_25 |
|
Il nuovo
capostazione./The new stationmaster. 10/10_1379_25 |
|
La realtą
sensibile come rappresentazione./The sensible reality as representation.
10/10_1380_25 |
|
Frontera./Border. 10/10_1381_25 |
|
Una
qualsiasi "cosa"./Any "thing". 10/10_1382_25 |
|
Il vuoto
ed il pieno./The empty and the full. 10/10_1383_25 |
|
Inconscio./Unconscious.
12/10_1384_25 |
|
Coscienza./Consciousness.
12/10_1385_25 |
|
Gaza.
12/10_1386_25 |
|
Spin.
12/10_1387_25 |
|
La legge
della jungla e della bestialitą umana malata./The law of the jungle and
of sick human bestiality.
12/10_1388_25 |
|
Cicli di
morte e resurrezione./Death ad resurrection cycles.
13/10_1389_25 |
|
Autoanalisi./Self-analysis.
13/10_1390_25 |
|
False
informazioni del falso sč./False information of false self.
13/10_1391_25 |
|
I cinque
sensi./The five senses.
13/10_1392_25 |
|
Configurazioni quantiche./Quantum configurations.
13/10_1393_25 |
|
Osservazioni./Observations.
13/10_1394_25 |
|
La mafia
come mitologia identitara./The mafia as an identity mythology.
14/10_1395_25 |
|
Politiche
di potenza./Power politics.
14/10_1396_25 |
|
La fine
del processo di crescita psichica della coscienza./The end of the
process of the growth of consciousness.
15/10_1397_25 |
|
Elettroni
di coppia./Paired electrons.
15/10_1398_25 |
|
Visioni
"intime"./"Intimate" visions.
15/10_1399_25 |
|
Tre
codici pił uno./Three codes plu one.
15/10_1400_25 |
|
Ernia
jatale./Hiatal hernia.
16/10_1401_25 |
|
Fare la
cosa giusta, fare la cosa sbagliata./Doing the wrong thing, doing the
right thing.
16/10_1402_25 |
|
Linguaggi./Languages.
16/10_1403_25 |
|
Funzione
egotica/Ego function.
16/10_1404_25 |
|
Obnubilamento temporaneo ed occasionale della coscienza./Temporary and
occasional clouding of consciousness.
17/10_1405_25 |
|
Canalizazzione della libido./Channeling of the libidinal energy.
17/10_1406_25 |
|
Patologia
mentale latente./Latent mental pathology.
17/10_1407_25 |
|
Il
gomitolo./The ball of yarn.
17/10_1408_25 |
|
Domanda
in merito ai femminicidi./Queston regarding femicides.
17/10_1409_25 |
|
Tutto
accade alla fine del processo./Everything happens at the end of the
process.
18/10_1410_25 |
|
L'arrivo./The arrival.
18/10_1411_25 |
|
La "predittivitą"
del c.d. futuro intrinseca nelle esperienze vissute./The inherent "predictability"
of the so-called future in lived experiencies.
18/10_1412_25 |
|
La
posizione apicale nella coscienza./The apical position in consciousness.
19/10_1413_25 |
|
Oscar
Wilde. 19/10_1414_25 |
|
Fenomeni
di sincronicitą e pulsione allo shopping./ Phenomena of syncronicity and
shopping impulse.
19/10_1415_25 |
|
Conoscenza ed accesso alle informazioni./Knowledge and access to
information.
19/10_1416_25 |
|
Perdita
delle dipendenze./Loss of psychological dependences. 20/10_1417_25 |
|
Tristi
ruoli./Sad role. 20/10_1418_25 |
|
Alcuni
simboli onirici./Some dream symbols 20/10_1419_25 |
|
La
rappresentazione dela reciproca dipendenza tra due amici./The
representation of a mutual dependence between two friends. 21/10_1420_25 |
|
La fetta
di prosciutto./The slice of ham. 21/10_1421_25 |
|
Un
matrimonio infelice con un figlio autistico.An unhappy marriage with an
autistic child. 21/10_1422_25 |
|
Steve
Bannon e Aleksandr Dugin:Due opposte e simili ideologie fasciste./Steve
Bannon and Aleksandr Dugin: Two Opposite and similar fascist ideologies. 21/10_1423_25 |
|
Varie./Various. 22/10_1424_25 |
|
Un grande
pranzo.A big lunch. 23/10_1425_25 |
|
Cervello./Brain. 23/10_1426_25 |
|
Il
sistema individuo e la porta d'oro./The system individual and the Golden
Door.__23/10_1427_25 |
|
Fisica
Classica e Fisica Quantistica, Medicina e Psicoanalisi./Classical
Phisics and Quantum Physics, Medicine and Psychoanalysis.__23/10_1428_25 |
|
False
informazioni del falso sč./False information of the false self.__24/10_1429_25 |
|
Certi
politici italiani./Certain Italian politicians.__24/10_1431_25 |
|
Transizione eco-green./Eco-green transition.__25/10_1432_25 |
|
Sessualitą o forse anche no./Sexuality or perhaps not. _26/10_1433_25 |
|
Transfert
e controtransfert./Transfert and Countertrasference.__26/10_1434_25 |
|
La
nascita dela crittografia./The birth of cryptografhy. _26/10_1435_25 |
|
Informazioni genetiche del Sč./Genetic information of the
Self.__26/10_1436_25 |
|
False
informazioni del falso sč./False information of the false
self.__26/10_1437_25 |
|
Mutamenti
quantici./Quantum changes of electron. __26/10_1438_25 |
|
Filastrocca infantile./Nursery rhime. __26/10_1439_25 |
|
Un
attacco contro il Sč./An attack on the Self. __27/10_1440_25 |
|
Indifferenziazioni (1)./Undifferentiations. __27/10_1441_25 |
|
Informazioni di realtą./Reality information. __27/10_1443_25 |
|
Un grande
pranzo./A big lunch. __28/10_1444_25 |
|
Disturbo
ossessivo-compulsivo./Obsessive-Compulsivo Disorder. __28/10_1445_25 |
|
Ipotesi./Hypothesis.
__28/10_1446_25 |
|
Ausili
alla crescita ?./Aids for psychic growth?. __28/10_1447_25 |
|
Una
prestigiosa vaschetta./A prestigious tub. __29/10_1448_25 |
|
A
proposito di errori involontari e di induzioni sincroniche./ Regarding
involuntary errors and synchronic induction. __29/10_1449_25 |
|
Due
complessi paterni./Two father complexes. __30/10_1451_25. |
|
Due sogni
transferali./Two transference dreams. __30/10_1453_25 |
|
Genitori./Parents. __30/10_1454_25 |
|
Livelli
di sviluppo psichico della coscienza./Levels of psychological
development of consciousness. __30/10_1455_25 |
|
Dipendenze./Addictions. __30/10_1456_25 |
|
Crimini
di tipo nazista./Nazi-type crimes. __30/10_1457_25 |
|
Il
condizionatore mancante./The missing air conditioner. __31/10_1458_25 |
|
Dipendenze./Addictions. __31/10_1459_25 |
|
Comunicazione transferale./Transference communication. __31/10_1460_25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|