Si tenga presente che il livello di interpretazione espresso in ciascuno dei piccoli saggi i cui titoli sono sottoriportati vanno contestualizzati relativamente alla fase del percorso di crescita psichica nel corso del quale essi sono stati prodotti. Soccorre anche qui la definizione che dei simboli dą Claude Levi-Strauss. Definizione relativa i simboli ma che bene si attaglia anche alle intuizioni, alle interpretazioni, alle ipotesi ed alle congetture  prodotte nelle varie fasi di quel percorso: “I simboli non hanno una significazione intrinseca ed invariabile , non sono autonomi nei confronti del contesto. La loro significazione č anzitutto di posizione” – Da   “Il crudo ed il cotto”.

 
Addomesticamento./Domestication. 1/09_1212_25
Coscienza./Consciousness. 1/09_1213_25
La regressione genetica operata dalla castrazione./Genetic regression caused by castration. 2/09_1214_25
Intelligenza troppo alta, intelligenza troppo bassa.Too high intelligence, too low intelligence. 2/09_1215_25
Volontą./Will. 2/09_1216_25
La vita./Life. 2/09_1217_25
Non capire./I don't understand. 2/09_1218_25
Attacco./Attack. 2/09_1219_25
Suicidio assistito./Assisted suicide. 2/09_1220_25
Passato e presente./Past and present. 2/09_1221_25
Il processo di crescita alla sua conclusione /The conclusion of the growth process. 03/09_1222_25
"L'anima secca č di tutte la migliore e pił saggia"-Eraclito./"The dry soul is the best and wisest of all"-Heraclitus. 03/09_1223_25
Il cappello a tricorno./Tricorne hat. 03/09_1224_25
Ricorsivitą della Storia. /Recursivity of History. 03/09_1225_25
Ancora sulla "stupida macchinetta". /Again about the "stupid machine". 04/09_1226_25
Quale rapporto tra indifferenziazione psichica parentale, siamesismo e transgenerismo?. /Parentale Psychic Indifferentiation, Psychological Fusion and Trasgender Identity?. 04/09_1227_25
Fusione/indifferenziazione psichica parentale. /Parental psychic fusion. 04/09_1228_25
Condizione psicofisica qui ed ora. /Psychophiysical condition here and now. 04/09_1229_25
Il gatto di Schrodinger. /Schrodinger's cat. 04/09_1230_25
Espansionismo./Expansionism. 05/09_1231_25
Ed accadde un giorno .../And it came to pass one day .... 05/09_1232_25
Sincronicitą/Shyncronicity. 05/09_1234_25
Attacco./Attack. 05/09_1233_25
Jung e Pauli./Jung and Pauli. 09/09_1235_25
Insight.. 09/09_1236_25
L'alfa e l'omega./The alph and the omega. 09/09_1237_25
Condizioni di partenza e condizioni di arrivo./Starting conditions and arrival conditions.  09/09_1238_25
Mutamenti quantici./Quantum leaps or quantum changes. 09/09_1239_25
Dal piombo all'oro: La Pietra Filosofale./From the lead to gold: The philosopher's Stone. 07/09_1240_25
La parola ed il suo suono./The word and its sound. 07/09_1241_25
Stretta finale./Final push. 07/09_1242_25
Regressioni psichiche./Psychic regressions. 09/09_1243_25
Patologie./Pathologies. 09/09_1244_25
Interpretare./Interpret. 09/09_1245_25
Bandiere regionali o gonfaloni./Reginals flags or banners. 10/09_1246_25
Accumulazione./Accumulation. 10/09_1247_25
Processi di crescita (1)./Growth processes. 10/09_1248_25
Processi di crescita (2)./Growth processes. 10/09_1249_25
Coscienza/Consciousness. 11/09_1250_25
Tattica e strategia./Tactics and Strategy. 11/09_1251_25
Polimerizzazione a catena e polimerizzazione a strati./Chain-growth polymerization and  step-growth polymerization. 11/09_1252_25
La rivolta in Nepal/Nepali insurgency. 11/09_1253_25
False informazioni del falso sč.False information from false self.
Ciņ che ci dicono i recenti eventi sincronici./What recent synchronous events are telling us.   12/09_1256_25
Ciņ che viene subito dopo.What comes next. 12/09_1257_25
La prevalenza del cretino./The pravolence of the idiot. 12/09_1258_25
L'orologio di Su Song (1020-1101)./Su Song's clock. 13/09_1259_25
La stupiditą ed il suo genio malefico./The stupitidity and its malevolent genius. 13/09_1260_25
Amore ed odio./Love and hate. 13/09_1261_25
Il mito del Cavallo di Troia./The myte od the Trojan horse. 13/09_1262_25
Nulla si crea, nulla si distrugge, tutto si trasforma. /Nothing is created,nothing is destroyed, everythings transformed. 13/09_1263_25
Stupido=/folle./Stupid=insane. 14/09_1264_25
Patologie ed eventi avversi o no./Patholigies and adverse events or not. 14/09_1265_25
Onomatopee/Onomatopoeia. 14/09_1266_25
Computer ricondizionati./Refurbished computers. 14/09_1267_25
Farsi la doccia./To take a showes. 14/09_1268_25
Quando la patologia mentale da spettacolo./When mental illness puts on a show. 14/09_1269_25
La crosticina sulla pelle./The crust on the skin. 14/09_1270_25
False informazioni del falso sč./False information of the false self. 14/09_1271_25
Il fondo del barile./The bottom of the barrel. 15/09_1272_25
Osama Bin Laden e la tragedia dell'11 Settembre./ Osama Bin and the tragedy of 9/11.. 15/09_1273_25
La stupiditą E' follia./Stupidity IS madness. 15/09_1274_25
La nascita del baratto, degli scambi e dei commerci./The birth of trade, barter and commerce. 15/09_1275_25
Proiezioni./Projections.. 15/09_1276_25
Terrori./Terrors. 15/09_1277_25
Il miglio verde./The Green Mile.. 15/09_1278_25
La casetta degli uccelli./The birdhouse. 16/09_1279_25
La frattura ed il conflitto./The fracture and the conflict. 16/09_1280_25
La scelta giovanile di esrcitare sports con una certa carica di violenza e di rischi./The youthful choice to engage in sports with a certain level of violence and risk. 16/09_1281_25
Essere uccisi./To be killed. 16/09_1282_25
Evoluzionismi (1)./Evolutionisms. 17/09_1283_25
Evoluzionismi (2)./Evolutionsms. 17/09_1284_25
Evolutionismi (3)./Evolutionisms. 17/09_1285_25
Il fatto e la sua rappresentazione simbolica./The reality and its symbolic representation. 17/09_1286_25
Gestione delle informazioni./Information management. 18/09_1287_25
La congiunzione./The conjunction ed Il Sč arcaico/The archaic Self. 19/09_1288_25
Le potenti difese della coscienza./The powerful defenses of consciousness 19/09_1289_25
La pulsione suicidiaria./The unconscious suicidal drive 19/09_1290_25
Coscienza di Sč./Self-awareness. 19/09_1291_25
Italia-Usa./Italy-Usa. 19/09_1292_25
Inferno e Paradiso./Hell and Heaven. 19/09_1293_25
L'altipiano dei sette villaggi./The plateau of seven villages. 19/09_1294_25 
Funzioni./Functions. 20/09_1295_25
Farsi del male da soli./To hurt oneself. 20/09_1296_25
Fare del male agli altri./To be harmed by others. 21/09_1297_25
Mutamenti di stato quantico ed informazioni quantistiche. /Quantum state changes and quantum information. 21/09_1298_25
Opposti./Opposites. 21/09_1299_25
Fenomeni di sincronicitą/Synchrocity phenomena. 21/09_1300_25
Sovrapposizione quantistica./Quantum Superposition. 21/09_1301_25
Il principio femminile "mai nato" e la coscienza dissociata./The "never-born" feminine principle and dissociated consciousness. 22/09_1302_25
Una coscienza molto aggressiva e castrante ed il principio femminile./A very aggressive and castrating consciousness and feminine principle.  22/09_1303_25
False informazioni del falso sč. /False information of the false self. 22/09_1304_25
Causa ed effetto./Cause and effect. 22/09_1305_25
Non sanno nulla di sč./They know nothing about themsalves. 22/09_1306_25
Rapporti e generazioni./Relationships and generations. 22/09_1307_25
La "logica" dell'incosncio./The "logic" of the unconscious. 23/09_1308_25
Coscienza materna e coscienza paterna./Maternal consciousness and paternal conciousness. 23/09_1309_25
Neuroni cerebrali./Brain neuorns. 23/09_1310_25
Erode:La mitologia che agisce tramite la psiche malata./Herod: Mythology acting through a sick psyche. 23/09_1311_25
Ed a proposito di ideologie religiose e di conflitti intrapsichici./And speaking of religious ideologies and intrapsychic conflicts. 23/09_1312_25
Inconscio./Unconscious. 23/09_1313_25
Complesso di castrazione./Castration complex. 24/09_1314_25
Bricolage./Div. 24/09_1315_25
Una tigre aggressiva./An aggrssive tiger. 24/09_1316_25
Complessi di castrazione./Castration complexe. 25/09_1317_25
Coscienza neuronale./Neural consciousness. 25/09_1318_25
L. H. C.. 25/09_1319_25
Richieste di aiuto./Request for help. 25/09_1320_25
Psicoanalisi./Psychoanalysis. 25/09_1321_25
Soluzione di continuitą/Solution of continuity. 25/09_1322_25
Bombe atomiche e complessi di castrazione.Atomic bombs and castration complexe. 25/09_1323_25
Informazione genetica del Sč e funzione intuiziome./Genetic information of th Self and the intuition function. 26/09_1324_25
Lo studio e l'esperienza./Study and experience. 26/09_1325_25
"The Missing" un film di Ron Howard./"The Missing" a Ron Howard film.. 26/09_1326_25
Sintomi e feci./Symptoms and stool. 26/09_1327_25
Oggetti ed eventi reali./Real objects and events. 26/09_1328_25
Elaborazione neuronale volontaria ed elaborazione quantistica spontanea./Voluntaryy neuronal processing and spontaneous quantum processing. 26/09_1329_25
Sottospecie non Linneane della specie Homo sapiena./Non-Linnaean subspecies of the species Homo Sapiens. 26/09_1330_25
La difesa del branco./The defence of the pack. 27/09_1331_2
La magia ed  i suoi simbolismi./Magic and its symbolism. 27/09_1332_25
Iperintelligenza razionale e stupiditą./Rational hyperintelligence and stupidity. 27/09_1333_25
Tentazioni./Temptations. 27/09_1334_25
Coscienza operativa./Operational Awarenes. 27/09_1335_25
Il vecchio saggio./The Wise Old man.27/09_1336_25
Psicoanalisi./Psychoanalysis. 27/09_1337_25
Ed ancora... una coppia di opposti./And yet ...a pair opposites. 28/09_1338_25
Falsi principi./False principles. 29/09_1339_25
Il sogno in cucina./The dream in the kitchen. 29/09_1340_25
L'edicola dei giornali./The newapapwe stand. 29/09_1341_25
Coscienza del Sč./Self-Consciousness. 29/09_1342_25
Una coscienza totalmente inconscia./A totally unconscious consciousness. 29/09_1343_25
Lux aeterna luceat eis, Domine, cun sanctis tuis in aeternum quia pius es./May eternal light shine upon them, O Lord, with Your saints forever. for Your are merciful/good. 29/09_1344_25
Hotel Supramonte./Hotel Supramonte. 30/09_1345_25
"L'uomo che sussurrava ai cavalli" (The Horse Whisperer) č un film diretto da Robert Redford./The Horse Whisperer is a film directed by Robert Redford. 30/09_1346_25
Simmetria strutturale:False informazioni del falso sč ed informazioni di realtą./Structural Symmetry:False Information of the False self, and information of reality. 30/09_1347_25
Cadute./Falls. 01/10_1348_25
Invidia penis./Penis envy. 01/10_1350_25
Stay woke. 01/10_1352_25
Alcuni sogni transferali./Some transferential dreams. 03/10_1353_25
Terapie analitiche non ortodosse./Unorthodox analytic therapies. 03/10_1354_25
Pandemia da Covid./Covid pandemic. 03/10_1355_25
Psicopatologia di massa e libido../Mass psychopathology and libido. 03/10_1356_25
News dal momdo./World news. 03/10_1357_25
Ideologie, idee, eventi reali dell'ambito, comportamenti, patologie organiche e mentali./Ideologies,ideas, real eventis witin the field, behaviors, orfanic pathologies and mental pathologies. 03/10_1358_25
Giovani, anziani e vecchi./Young people, the elderly and old people. 04/10_1359_25
Sindrome di Down./Down syndrome. 04/10_1360_25
La coscienza rovesciata ed il mondo visto capovolto. /The overturned consciousness and the world seen upside down. 04/10_1361_25
Nel 1968./In 1968. 05/10_1362_25
Comunista*./Communist. 05/10_1363_25
Dolore./Pain. 05/10_1364_25
Cellule neuronali./Neuronal cells. 05/10_1365_25
Duplicazione del rimosso./Duplication of the removed. 06/10_1366_25
L'incremento del flusso verso la coscienza./The incrased flow into consciousness. 06/10_1367_25
"To be, or not to be". 06/10_1368_25
Creare simboli./Create symbols. 06/10_1369_25
L'indicatore di patologia mentale./The indicator of mental  desorder. 07/10_1370_25
Due opposti: Il Sč e la coscienza da esso dissociata./Two opposite:The Self and the consciousness separated from it. 07/10_1371_25
Il futuro possibile./The potential future. 07/10_1372_25
Dolore./Pain. 07/10_1373_25
"Sparse le trecce morbide sull'affannoso petto." /Her soft tresses spread over her heavinf breast. 08/10_1374_25
"Lontano da me l'amaro calice"./May the bitter cup pss from me. 08/10_1375_25
Transfert e controtransfert./Transference and Countertransference. 08/10_1376_25
Antisemitismo./Antisemitism. 09/10_1377_25
Da un mare ad un altro./From sea to sea. 09/10_1378_25
Il nuovo capostazione./The new stationmaster. 10/10_1379_25
La realtą sensibile come rappresentazione./The sensible reality as representation. 10/10_1380_25
Frontera./Border. 10/10_1381_25
Una qualsiasi "cosa"./Any "thing". 10/10_1382_25
Il vuoto ed il pieno./The empty and the full. 10/10_1383_25
Inconscio./Unconscious. 12/10_1384_25
Coscienza./Consciousness. 12/10_1385_25
Gaza. 12/10_1386_25
Spin. 12/10_1387_25
La legge della jungla e della bestialitą umana malata./The law of the jungle and of sick human bestiality. 12/10_1388_25
Cicli di morte e resurrezione./Death ad resurrection cycles. 13/10_1389_25
Autoanalisi./Self-analysis. 13/10_1390_25
False informazioni del falso sč./False information of false self. 13/10_1391_25
I cinque sensi./The five senses. 13/10_1392_25
Configurazioni quantiche./Quantum configurations. 13/10_1393_25
Osservazioni./Observations. 13/10_1394_25
La mafia come mitologia identitara./The mafia as an identity mythology. 14/10_1395_25
Politiche di potenza./Power politics. 14/10_1396_25
La fine del processo di crescita psichica della coscienza./The end of the process of the growth of consciousness. 15/10_1397_25
Elettroni di coppia./Paired electrons. 15/10_1398_25
Visioni "intime"./"Intimate" visions. 15/10_1399_25
Tre codici pił uno./Three codes plu one. 15/10_1400_25
Ernia jatale./Hiatal hernia. 16/10_1401_25
Fare la cosa giusta, fare la cosa sbagliata./Doing the wrong thing, doing the right thing. 16/10_1402_25
Linguaggi./Languages. 16/10_1403_25
Funzione egotica/Ego function. 16/10_1404_25
Obnubilamento temporaneo ed occasionale della coscienza./Temporary and occasional clouding of consciousness. 17/10_1405_25
Canalizazzione della libido./Channeling of the libidinal energy. 17/10_1406_25
Patologia mentale latente./Latent mental pathology. 17/10_1407_25
Il gomitolo./The ball of yarn. 17/10_1408_25
Domanda in merito ai femminicidi./Queston regarding femicides. 17/10_1409_25
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Torna alla home page