W.I.P.. 28/08_1197_25 |
W.I.P.. 28/08_1196_25 |
Pandemia
psichica e pandemia biologica./Pychic pandemic and biological pandemic. 28/08_1195_25 |
Sincronicità (2)./Syinchronicity. 28/08_1194_25 |
Sincronicità (1)./Synchronicity. 28/08_1193_25 |
Castrazione primaria. /Primary castration. 28/08_1192_25 |
======================== |
Conflitto
intrapsichico. /Intrapsychic conflict. 27/08_1190_25 |
Psicoanalisi e Fisica Quantistica. /Psychoanalysis and Quantum Physic. 27/08_1189_25 |
Il
paradosso del gatto di Schrodinger. /Schrodinger cat paradox. 27/08_1188_25 |
Risvegliarsi al mattino./To wake up in the morning. 27/08_1187_25 |
Parola e
false informazioni./Word and misinformation. 26/08_1186_25 |
INTERPRETARE e schemi interpretativi./INTERPRETING and interpretive
schems.. 26/08_1185_25 |
Tutto ciò
che accade nella realtà. /Everything that happens in reality. 25/08_1184_25 |
Linee di
frattura./Fault lines. 25/08_1183_25 |
L'albero
di fico./.The fig tree. 24/08_1182_25 |
La
scrivania in disordine. /The messy desk. 24/08_1181_25 |
Sistemi
sociali e servilismo gregario. /Social systems and servile conformism. 23/08_1180_25 |
Se non
sei in nessuna parte di te.../If you are not in any part of yourself... 23/08_1179_25 |
Il
terrore della malattia e della medicina che potrebbe curarla./The terror
of sickness and the medicine that might cure it. 23/08_1178_25 |
E'
tecnicamente possibile che qualche governo posa impedire ai cittadini di
uno Stato di accedere.../Is it technically possible fore some
governmente to prevent citizens of a state from accessing.... 23/08_1177_25 |
Consapevolezza./Awareness. - La Palestina come simbolo onirico. /Palestine as an oneiric symbol. 23/08_1176_25 |
Cicli di
morte e resurrezione./Cycles of death and rebirth. 22/08_1175_25 |
Un
fenomeno "oculistico"./A "visual" or "ophthalmic" phenomenon. 22/08_1174_25 |
Intuitività./Intuitiveness. 21/08_1173_25 |
Cellule e
microtubuli (3)/Cells and microtubules. 21/08_1172_25 |
Cellule e
microtubuli (2)/Cells and microtubules. 21/08_1171_25 |
Cellule e
microtubuli (1)/Cells and microtubules. 21/08_1170_25 |
Il senso
della vita./The meaning od life.___ 21/08_1169_25 |
Temporali
e fuochi di artificio. /Thunderstorms and firework. 21/08_1168_25 |
Coscienza
innata. /Innate consciousness. 21/08_1167_25 |
Modi di
dire./"Idioms " or "Sayings". 21/08_1166_25 |
L'Universo come "elaboratore quantistico"./The Universe as a "quantum
computer". 20/08_1165_25 |
Due sogni
transferali relativi allo stesso soggetto. /Two transference dreams
about the same subject. 20/08_1164_25 |
Dio./God.
19/08_1163_25 |
Vita
biologica, vita degli eventi vissuti e vita psichica./Biological life,
the life lived events, and psychic life.
19/08_1162_25 |
Samsara.
19/08_1161_25 |
I
Porcospini./The Porcupine.
19/08_1160_25 |
Capire/Understand.
19/08_1159_25 |
I
pupazzetti di plastica./Plastic figurines.
19/08_1158_25 |
Transfert
e controtransfert. /Transference and countertransference.
19/08_1156_25 |
Sindrome
dell'anticristo. /Antichrist Syndrome.
18/08_1155_25 |
Patologia
organica e patologia psichica./Organic pathology and psychic pathology.
18/08_1154_25 |
Le
colonne d'Ercole. /The Pillars of Hercules.
18/08_1153_25 |
Sistemi
diversi concorrenti. /Competing different Systems.
17/08_1152_25 |
Processo
di crescita./Growth process.
17/08_1151_25 |
Il
tutto./The All.
17/08_1150_25 |
Una
grossa spina elettrica./A large electrical plug.
17/08_1149_25 |
Sintomi./Symptoms.
16/08_1148_25 |
Intoppo./Hitch.
16/08_1147_25 |
Carte di
credito./Credit cards.
16/08_1146_25 |
Evoluzionismo./Evolutionism.
15/08_1145_25 |
Coscienza
ed inconscio. /Consciousness and the Unconscious.
15/08_1144_25 |
L'Universo e la coscienza./The Universe and Consciousness.
15/08_1143_25 |
AI slop.
15/08_1142_25 |
Capacità
compensativa del cervello./The brain's compensatory capacity.
14/08_1141_25 |
I due
galli malati./The two sick roosters.
13/08_1140_25 |
Ciò che
si può pensare e ciò che è IMPEDITO di pensare in relazione alla propria
condizione psichica./What one can think and what one is PREVENTED from
thinking in relation to one's own psychic condition.
13/08_1139_25 |
Facili
previsioni. /Easy predictions.
13/08_1138_25 |
Ciò che
"viene in mente" al momento opportuno./What comes to mind at the right
time.
13/08_1137_25 |
Dalle
informazioni di realtà alle false informazioni del falso sè alla
LIBIDO./From information about reality to false information of the false
self to the LIBIDO.
13/08_1136_25 |
Il
dolore./The pain.
12/08_1135_25 |
Uccidere
o far soffrire animali./To kill or to make animals suffer.
12/08_1134_25 |
Dipendenze psichiche./Psychological dependencies.
12/08_1133_25 |
Sistemi
neuronali./Neural system.
12/08_1132_25 |
Vivo,
morto,vivo, morto./Alive, dead, alive, dead.
12/08_1131_25 |
Il
Narciso ed il Sè./The Narcissus and the Self.
12/08_1130_25 |
Prese di
coscienza e fenomeni di sincronicità./Realizations and synchronicity
phenomena.
12/08_1129_25 |
Mutamenti
distruttivi e mutamenti creativi./Destructive changes and creative
changes.
11/08_1128_25 |
Pensiero
e comportamenti. /Thought and bahavior.
11/08_1127_25 |
Natura e
società./Nature and society.
11/08_1126_25 |
La
vita./The life.
11/08_1125_25 |
Tre
curiosi fenomeni./Three curious phenomena.
11/08_1124_25 |
Processo
di crescita:Prima e dopo./Growth process:Before and after.
11/08_1123_25 |
Vedere
oltre, vedere attraverso./To see beyond, to see through. 10/08_1122_25 |
Dipendenze psichiche./Psychological dependencies. 10/08_1121_25 |
Coscienza
dissociata./Dissociated consciousness. 10/08_1120_25 |
Il letto
e le lenzuola. /The bed and the sheets. 10/08_1119_25 |
Mutamenti
quantici./Quantum shift.
09/08_1118_25 |
Basta una
buona mira./All you need is good aim.
09/08_1117_25 |
Memoria e
coscienza. /Memory and consciousness.
09/08_1116_25 |
Niveau
mental./Mental level.
09/08_1115_25 |
Le
antiche monete. /The ancient coins.
09/08_1114_25 |
Mutamenti
quantici./Quantum shifts.
08/08_1113_25 |
Il capire
1 ed il capire 2. /Comprehension 1 and Comprehension 2. ___08/08_1112_25 |
La
coscienza malata che odia il Sè./Sick conscience that hates the Self.
08/08_1111_25 |
Mutamenti
quantici./Quantum shifts.
07/08_1110_25 |
Espansionismo./Expansionism.
07/08_1109_25 |
Mio padre
a cavallo. /My father on horseback.___
07/08_1108_25 |
La barca
componibile./A collapsibile boat.
07/08_1107_25 |
Di-pendenza./Addiction.
06/08_1106_25 |
Dualismi./Dualism.
06/08_1105_25 |
Le
cellule totipotemti ed il Grande Cocomero./Totipotent Cells and the
Great Watermelon.
06/08_1104_25 |
I
linguaggi simbolici ed i loro significati./Symbolic Languages and their
Meanings.
06/08_1103_25 |
Ciò che
ci vuole dire (metadire) un individuo inconscio e da sè dissociato./What
an unconscious and self-dissociated individual wants to tell (meta-tell).
05/08_1102_25 |
Imprinting infantile e dipendenze./Childhood imprinting and addictions.
05/08_1101_25 |
Rappresentazione della condizione psichica di un individuo che "non è
mai nato" psichicamente./Representation of the psychological condition
of an individual who was "never born psychically.".
05/08_1100_25 |
Tutti i
frutti./All fruits.
05/08_1099_25 |
Accettare
il dolore./Accepting the pain.
04/08_1098_25 |
Cicli di
morte e resurrezione, ovvero il "respiro" della coscienza./Cycles of
death and rebirth, or the "breath" of consciousness.
04/08_1097_25 |
La
macchina nuova./The new car.
04/08_1096_25 |
Un
cilindro pieno zeppo di caffè in polvere./A cylinder packed full of
coffe powder.
04/08_1095_25 |
Informazioni quantistiche. /Quantum information.
03/08_1094_25 |
Genocidio
a Gaza./Genocide in Gaza.
03/08_1093_25 |
I 12
Apostoli./The 12 Apostles.
03/08_1092_25 |
Herzog e
Mattarella./Herzog and Mattarella.
03/08_1091_25 |
Definizioni./Definitions.
03/08_1090_25 |
Psicoanalisi e Fisica Quantistica. /Psychoanalysis and Quantum Physic.
03/08_1089_25 |
La pasta
per pulire e lucidare chiamata "Si-dol". /The polish and cleaning
paste called "Si-dol".
03/08_1088_25 |
Dipendenze e patologie mentali. /Addictions and mental illness.
02/08_1087_25 |
False
informazioni del falso sè./False information of the false self..
02/08_1086_25 |
Il
dolore./The pain.
02/08_1085_25 |
Questo
lavoro.This job.
01/08_1084_25 |
"Tanto
ho avuto e tanto di do ed altro non posso darti"./"I have had so much
and I give you so much,and I cannot give you more."___
01/08_1083_25 |
Sistemi
correzionali violenti. /Violent correctional system.__
01/08_1082_25 |
Informazioni di realtà e false informazioni del falso sè. /Information
of reality and false information of the false self.__
01/08_1081_25 |