-11/10/09
W.I.P 14/06_866_25
Retorica./Rhetoric. 14/06_865_25
Due sogni./Two Dreams. 14/06_864_25
Incesto./Incest. 13/06_863_25
Imprinting infantile./Infant imprinting
. 13/06_862_25
Id al-adha Festa del sacrificio./The Feast of Sacrifice. 13/06_861_25
Uscire dal sistema, uscire da un sistema. 13/06_860_25
Il lago a rischio di esondazione./A lake at risk of overflowing. 13/06_859_25
Un inconscio./The unconscious. 13/06_858_25
"I popoli che non amano portare le proprie armi finiscono per portare le armi degli altri"./People who don't like to carry their own arms end up carryng the arms of the other. 12/06_857_25
Ulisse ed i porci Proci./Odysseus and the Pig-headed Suitors*. 12/06_856_25
Capitalismo da rapina./Predatory capitalism. 12/06_855_25
Energizzazione alternativa. /Alternative energization. 12/06_854_25
Aumento della dissociazione psichica di massa./Mass psychological dissociation is increasing. 12/06_853_25
Il pescatore non ha pił pesci./The fisherman has no more fish. 12/06_852_25
Memoria./Memory. 11/06_851_25
Non ricordare i propri sogni./Not remembering one's dream. 11/06_850_25
Odio inconscio contro il proprio Sč. /Unconscious self-hatred. __11/06_849_25
Un incontro stamane./A meeting this morning. 11/06_848_25
Fenomeno di sincronicitą. /Synchronicity phenomenon. 10/06_847_25
Patologia mentale di massa./Mass mental illness. 10/06_846_25
Crisi delle democrazie. /Crisis of democracies. 10/06_845_25
Falso principio femminile e falso principio maschile somatizzati. /Somatized false feminine and false masculine principles. 10/06_844_25
Bipolaritą della coscienza e della personalitą. /Bipolarity of consciousness and personality. 10/06_843_25
Sč e falso sč del sistema realtą. /Self and false self in the reality system. 10/06_842_25
Azioni sul comportamento e sulla memoria rilevate su me stesso. /Behavioral and memory actions obeserved in myself. 10/06_841_25
Processo di crescita/Growth process. 09/06_840_25
Enzimi./Enzymes. 09/06_839_25
Sintesi rappresentativa delle ferite ricevute./Representative summary of injures sustained. 09/06_838_25
Il falso principio maschile ed il falso principio femminile./The false masculine principle and the false feminine principle. 08/06_837_25
Entropia dei sistemi./Entropuy of systems. 08/06_836_25
Due eventi e due bisogni./ Two events and two needs. 08/06_835_25
Fine del processo di crescita ed abbandono della infanzia./End of the growth process and the abandonment of childhood. 08/06_834_25
Dio./God. 07/06_833_25
Gerarchia ed il suo opposto./Hierarchy and its opposite. 07/06_832_25
Meccanismi quantistici. /Quantum mechanism. 07/06_831_25
Sintomi./Symptoms. 07/06_830_25
Sindrome bipolare ed attiramento della attenzione./Bipolar disorder and attention-seeking. 07/06_829_25
Azioni politiche./Political actions. 07/06_828_25
Purificazione dalle scorie./Slag purification. 07/06_827_25
Pensiero creativo./Creative thinking. 07/06_826_25
Border line./ 06/06_825_25
Distorsione della percezione./Perception Distorsion. 06/06_824_25
Sindrome bipolare. /Bipolar disorder. 06/06_823_25
La presa di coscienza del complesso di castrazione./The realization of the castration complex. 06/06_822_25
Le potenti difese della coscienza del Sč./The powerful defense of self-awareness. 06/06_821_25
La fine del conflitto./The end of the conflict. 06/06_820_25
La corsa verso la coscienza./The Race to Consciousness. 06/06_819_25
La definitiva eliminazione delle false informazioni del falso sč./The definitive elimination of false self-information. 06/06_818_25
A fronte di./In the face of. 05/06_817_25
Riparazione e manutenzione dell'essere vivente./Repair and maintenance of living thing. 05/06_816_25
Coscienza dissociata. /Dissociated consciousness. 05/06_815_25
Conoscenza e cognizione, /Knowledge and cognition. 05/06_814_25
La seconda opportunitą./The second chance. 05/06_813_25
Sindrome bipolare./Bipolar disorder. 04/06_812_25
"Una cosa inutile"./"A useless thing". 04/06_811_25
Simboli e significati./Symbols and Meanings. 04/06_810_25
Sfida all'ok corral./Gunfight at the O.K Corral. 03/06_809_25
Elettroni di coppia./Electrons pairs. 03/06_808_25
Stormi e branchi./Flocks and herds. 03/06_807_25
Esche avvelenate,/Poisoned baits. 03/06_806_25
Imprinting infantile./Infant iprinting or childhood imprinting. 03/06_805_25
Finalmente si č trovato da parcheggiare. /Finally, he found a place to park. 03/06_804_25
Esche avvelenate e mutamenti quantici./Poisoned baits and quantum changes. 02/06_803_25
Sintomi./Symptoms. 02/06_802_25
Complanari./Coplanars.01/06_801_25
Dipendenze./Addictions.01/06_800_25
Acquistare patate./Buy potatoes. 01/06_799_25