|
Comunicazione transferale./Transference communication. __31/10_1460_25 |
Dipendenze./Addictions. __31/10_1459_25 |
Il
condizionatore mancante./The missing air conditioner. __31/10_1458_25 |
Crimini
di tipo nazista./Nazi-type crimes. __30/10_1457_25 |
|
Dipendenze./Addictions. __30/10_1456_25 |
Livelli
di sviluppo psichico della coscienza./Levels of psychological
development of consciousness. __30/10_1455_25 |
Genitori./Parents. __30/10_1454_25 |
Due sogni
transferali./Two transference dreams. __30/10_1453_25 |
|
Due
complessi paterni./Two father complexes. __30/10_1451_25. |
Errori
involontari significativi./Significant involuntary errors. __29/10_1450_25 |
A
proposito di errori involontari e di induzioni sincroniche./ Regarding
involuntary errors and synchronic induction. __29/10_1449_25 |
Una
prestigiosa vaschetta./A prestigious tub. __29/10_1448_25 |
|
Ausili
alla crescita ?./Aids for psychic growth?. __28/10_1447_25 |
Ipotesi./Hypothesis.
__28/10_1446_25 |
Disturbo
ossessivo-compulsivo./Obsessive-Compulsivo Disorder. __28/10_1445_25 |
Un grande
pranzo./A big lunch. __28/10_1444_25 |
|
Informazioni di realtą./Reality information. __27/10_1443_25 |
Indifferenziazioni (2)./Undifferentiations. __27/10_1442_25 |
Indifferenziazioni (1)./Undifferentiations. __27/10_1441_25 |
Un
attacco contro il Sč./An attack on the Self. __27/10_1440_25 |
|
Filastrocca infantile./Nursery rhime. __26/10_1439_25 |
Mutamenti
quantici./Quantum changes of electron. __26/10_1438_25 |
False
informazioni del falso sč./False information of the false
self.__26/10_1437_25 |
Informazioni genetiche del Sč./Genetic information of the
Self.__26/10_1436_25 |
|
La
nascita dela crittografia./The birth of cryptografhy. _26/10_1435_25 |
Transfert
e controtransfert./Transfert and Countertrasference.__26/10_1434_25 |
Sessualitą o forse anche no./Sexuality or perhaps not. _26/10_1433_25 |
Transizione eco-green./Eco-green transition.__25/10_1432_25 |
|
Certi
politici italiani./Certain Italian politicians.__24/10_1431_25 |
Sincronicitą./Synchronicity__24/10_1430_25 |
False
informazioni del falso sč./False information of the false self.__24/10_1429_25 |
Fisica
Classica e Fisica Quantistica, Medicina e Psicoanalisi./Classical
Phisics and Quantum Physics, Medicine and Psychoanalysis.__23/10_1428_25 |
|
Il
sistema individuo e la porta d'oro./The system individual and the Golden
Door.__23/10_1427_25 |
Cervello./Brain. 23/10_1426_25 |
Un grande
pranzo./A big lunch. 23/10_1425_25 |
Varie./Various. 22/10_1424_25 |
|
Steve
Bannon e Aleksandr Dugin:Due opposte e simili ideologie fasciste./Steve
Bannon and Aleksandr Dugin: Two Opposite and similar fascist ideologies. 21/10_1423_25 |
Un
matrimonio infelice con un figlio autistico.An unhappy marriage with an
autistic child. 21/10_1422_25 |
La fetta
di prosciutto./The slice of ham. 21/10_1421_25 |
La
rappresentazione dela reciproca dipendenza tra due amici./The
representation of a mutual dependence between two friends. 21/10_1420_25 |
|
Alcuni
simboli onirici./Some dream symbols 20/10_1419_25 |
Tristi
ruoli./Sad role. 20/10_1418_25 |
Perdita
delle dipendenze./Loss of psychological dependences. 20/10_1417_25 |
Conoscenza ed accesso alle informazioni./Knowledge and access to
information.
19/10_1416_25 |
|
Fenomeni
di sincronicitą e pulsione allo shopping./ Phenomena of syncronicity and
shopping impulse.
19/10_1415_25 |
Oscar
Wilde.
19/10_1414_25 |
La
posizione apicale nella coscienza./The apical position in consciousness.
19/10_1413_25 |
La "predittivitą"
del c.d. futuro intrinseca nelle esperienze vissute./The inherent "predictability"
of the so-called future in lived experiencies.
18/10_1412_25 |
|
L'arrivo./The arrival.
18/10_1411_25 |
Tutto
accade alla fine del processo./Everything happens at the end of the
process.
18/10_1410_25 |
Domanda
in merito ai femminicidi./Question regarding femicides.
17/10_1409_25 |
Il
gomitolo./The ball of yarn.
17/10_1408_25 |
|
Patologia
mentale latente./Latent mental pathology.
17/10_1407_25 |
Canalizzazione della libido./Channeling of the libidinal energy.
17/10_1406_25 |
Obnubilamento temporaneo ed occasionale della coscienza./Temporary and
occasional clouding of consciousness.
17/10_1405_25 |
Funzione
egotica/Ego function.
16/10_1404_25 |
|
Linguaggi./Languages.
16/10_1403_25 |
Fare la
cosa giusta, fare la cosa sbagliata./Doing the wrong thing, doing the
right thing.
16/10_1402_25 |
Ernia
jatale./Hiatal hernia.
16/10_1401_25 |
Tre
codici pił uno./Three codes plu one.
15/10_1400_25 |
|
Visioni
"intime"./"Intimate" visions.
15/10_1399_25 |
Elettroni
di coppia./Paired electrons.
15/10_1398_25 |
La fine
del processo di crescita psichica della coscienza./The end of the
process of the growth of consciousness.
15/10_1397_25 |
Politiche
di potenza./Power politics.
14/10_1396_25 |
|
La mafia
come mitologia identitara./The mafia as an identity mythology.
14/10_1395_25 |
Osservazioni./Observations.
13/10_1394_25 |
Configurazioni quantiche./Quantum configurations.
13/10_1393_25 |
I cinque
sensi./The five senses.
13/10_1392_25 |
|
False
informazioni del falso sč./False information of false self.
13/10_1391_25 |
Autoanalisi./Self-analysis.
13/10_1390_25 |
Cicli di
morte e resurrezione./Death ad resurrection cycles.
13/10_1389_25 |
La legge
della jungla e della bestialitą umana malata./The law of the jungle and
of sick human bestiality.
12/10_1388_25 |
|
Spin.
12/10_1387_25 |
Gaza.
12/10_1386_25 |
Coscienza./Consciousness.
12/10_1385_25 |
Inconscio./Unconscious.
12/10_1384_25 |
|
Il vuoto
ed il pieno./The empty and the full. 10/10_1383_25 |
Una
qualsiasi "cosa"./Any "thing". 10/10_1382_25 |
Frontera./Border. 10/10_1381_25 |
La realtą
sensibile come rappresentazione./The sensible reality as representation.
10/10_1380_25 |
|
Il nuovo
capostazione./The new stationmaster. 10/10_1379_25 |
Da un
mare ad un altro./From sea to sea.
09/10_1378_25 |
Antisemitismo./Antisemitism.
09/10_1377_25 |
Transfert
e controtransfert./Transference and Countertransference.
08/10_1376_25 |
|
"Lontano
da me l'amaro calice"./May the bitter cup pss from me.
08/10_1375_25 |
"Sparse
le trecce morbide sull'affannoso petto." /Her soft tresses spread over
her heavinf breast.
08/10_1374_25 |
Dolore./Pain.
07/10_1373_25 |
Il futuro
possibile./The potential future.
07/10_1372_25 |
|
Due
opposti: Il Sč e la coscienza da esso dissociata./Two opposite:The Self
and the consciousness separated from it.
07/10_1371_25 |
L'indicatore di patologia mentale./The indicator of mental
desorder.
07/10_1370_25 |
Creare
simboli./Create symbols.
06/10_1369_25 |
"To be,
or not to be".
06/10_1368_25 |
|
L'incremento del flusso verso la coscienza./The incrased flow into
consciousness.
06/10_1367_25 |
Duplicazione del rimosso./Duplication of the removed.
06/10_1366_25 |
Cellule
neuronali./Neuronal cells.
05/10_1365_25 |
Dolore./Pain.
05/10_1364_25 |
|
Comunista*./Communist.
05/10_1363_25 |
Nel
1968./In 1968.
05/10_1362_25 |
La
coscienza rovesciata ed il mondo visto capovolto. /The overturned
consciousness and the world seen upside down.
04/10_1361_25 |
Sindrome
di Down./Down syndrome.
04/10_1360_25 |
|
Giovani,
anziani e vecchi./Young people, the elderly and old people.
04/10_1359_25 |
Ideologie, idee, eventi reali dell'ambito, comportamenti, patologie
organiche e mentali./Ideologies,ideas, real eventis witin the field,
behaviors, orfanic pathologies and mental pathologies.
03/10_1358_25 |
News dal
momdo./World news.
03/10_1357_25 |
Psicopatologia di massa e libido../Mass psychopathology and libido.
03/10_1356_25 |
|
Pandemia
da Covid./Covid pandemic.
03/10_1355_25 |
Terapie
analitiche non ortodosse./Unorthodox analytic therapies.
03/10_1354_25 |
Alcuni
sogni transferali./Some transferential dreams.
03/10_1353_25 |
Stay
woke. 03/10_1352_25 |
|
Cheratosi
attiniche./Actinic keratoses. 01/10_1351_25 |
Invidia
penis./Penis envy. 01/10_1350_25 |
Sessualitą./Sexuality. 01/10_1349_25 |
Cadute./Falls.
01/10_1348_25 |