|
Il nespolo e l'oleandro./The medlar and the oleander. 01/04_470_26. |
|
Circuiti comportamentali e reti neurali./Behavioral circuits and neural
networks. 01/04_471_26. |
|
Sordomuti./Deaf-mute. 01/04_472_26. |
|
Matematica./Mathematics. 01/04_473_26. |
|
Prese di coscienza e riequilibrio del conflitto./Raising of awareness
and rebalancing of the conflict. 02/04_474_26. |
|
Colpisci forte./Hit hard. 02/04_475_26. |
|
Coscienza dissociata e false informazioni del falso sč./ Dissociated
consciousness and false information of the false self.
02/04_476_26 |
|
L'esperienza della nascita./The experience of birth. 03/04_477_26. |
|
Un bel caso di "plagio"!!./A clear-cute case of "plagiarism!!" 03/04_478_26. |
|
Il Sč ed il falso sč ovvero il vero ed il falso./The Self and the false
self, or the true and the false. 03/04_479_26. |
|
Elettroni e loro configurazioni quantiche./Electrons and their quantum
configurations 03/04_480_26. |
|
Prometeo ed il suo mito./Prometheus and his myte. 03/04_481_26. |
|
Radioterapia e basaliomi./Radiotherapy and basal cell carcinomas
03/04_482_26. |
|
Il pericoloso topino./The dangerous little mouse. 03/04_483_26. |
|
Narrazione mitologica del popolo ebraico, salto quantico e narrazione
mitologica della vita del Cristo./Mythological narrative of the Jewish
people, quantum leap, and mythological narrative of the life of Christ.
03/04_484_26. |
|
Processi di crescita inconscia e nell'inconscio mai inverati nella
coscienza./ Processes of unconscious growth and in the unconscious never
actualized in consciousness. 03/04_485_26. |
|
Una scatoletta piena di spilli./A small box full of pins.
04/04_486_26. |
|
Molte caramelle./Many candies. 04/04_487_26. |
|
Ciclicitą di 40 anni e ciclicitą di 80 anni./40-year cyclicity and
80-year cyclicity. 04/04_488_26. |
|
Transgender
ed omosessualitą./Transgender and homosexuality. 04/04_489_26. |
|
Autonomia e conquista della autonomua./Autonomy and the achievement of
autonomy. 04/04_490_26. |
|
Il capro espiatorio./The scapegoat. 04/04_491_26 |
|
L'uovo./The egg. 05/04_492_26. |
|
Le potenti difese della coscienza dissociata./The powerful defense of
the dissociated consciuusness. 05/04_493_26. |
|
Bosoni di gauge./Gauge bosons. 05/04_494_26. |
|
Disfunzione percettiva della coscicnza dissociata./ Perceptual
dysfunction of rational consciousness. 05/04_495_26. |
|
Soli contro il mondo./Alone against the world. 06/04_496_26.
|
|
False informazioni del falso sč, effetti e sintomi correlati./False
information from the false self, effects and related symptoms. 06/04_497_26. |
|
Il falso scopo e la cosa in sč./The false purpose is the thing in it
self. 07/04_498_26. |
|
Un lungo festone./A long feston. 08/04_499_26. |
|
La casa comune./The common home. 08/04_500_26. |
|
Il pollo arrosto./Roast chicken 08/04_501_26. |
|
Dal sonno al risveglio./From sleep to waking up. 08/04_502_26. |
|
Nastro di Mobius./Mobius strip. 08/04_503_26. |
|
Missione spaziale Artemis II ed il volto nascosto della luna./Artemis II
space mission and the far side of the moon. 08/04_504_26. |
|
Intuizione e conoscenza scientifica./Intuition and scientific knowledge.
08/04_505_26. |
|
Dodecaedro./Dodecahedron. 08/04_506_26. |
|
Capacitą di ascolto./Listering skill. 08/04_507_26. |
|
Al dio dell'Universo./To the god of the Unoverse. 08/04_508_26. |
|
Patologia mentale e potere./Mental pathology and power. 09/04_510_26 |
|
Rapporti interpersonali./Interpersonal relationships. 09/04_511_26. |
|
Il reparto di pattinatori./The skaters' unit. 10/04_512_26. |
|
La "misteriosa" lampadina a led del bagno./The "mysterious" LED bathroom
light bulb. 10/04_513_26. |
|
Dipendenze psichiche./Psychological addictions. 10/04_514_26. |
|
Connessioni./Connections. 10/04_515_26 |
|
L'etą della pietra./The Stone Age. 10/04_516_26. |
|
Fanatizzazione di massa./Mass fanaticism. 10/04_517_26. |
|
Informazioni genetiche del Sč./Genetic information of the Self.
10/04_518_26. |
|
La doppia proiezione ovvero dell'odio e dell'amore. INSIEME./The double
projction that is, of hate and of love, TOGHETER. 11/04_519_26. |
|
Coscienza infantile./Childhood consciousness. 11/04_520_26. |
|
Autolesionismi e sadismi inconsapevoli ed incolpevoli./ Unaware
and blameless self-harm and sadism. 11/04_521_26 |
|
Razionalitą CIECA E DEPISTANTE./ Blind and misleading rationality,
12/04_522_26 |
|
False informazioni del falso sč e loro elaborazione inconscia./False
information of the false self and their unconscious processing.
12/04_523_26 |
|
A.I. e false informazioni./A.I. and false information 12/04_524_26 |
|
Il gatto-pantera./The panther-cat. 13/04_525_26 |
|
Un gatto tagliato a fettine./A thinly sliced cat. 13/04_526_26 |
|
La doppia fenditura./The double-slit. 13/04_527_26 |
|
Associazioni./Associations 13/04_528_26 |
|
Capacitą di resilienza./Resilience. 13/04_529_26 |
|
Il bisogno di trasferirsi, migrazioni e l'overtourism./Tneed to relocate,
migration, and overtourism. 13/04_530_26 |
|
Influenza, sintomi influenzali, Covid e pandemia da Covid./ Flu,
Flu-like symptoms, Covid, Covid pandemic 13/04_531_26cbbb |
|
Elettroni di coppia./Electrons pairs. 13/04_532_26 |
|
L'aldilą./Afterlife. 14/04_533_26 |
|
Rimuginare continuo./Constant rumination. 14/04_534_26 |
|
Psoriasi, difficoltą e patologie delle giunture e delle
articolazioni./Psoriasi, difficulties, and pathologies of joints.
14/04_535_26 |
|
Imprinting infantile./Infantile imprinting. 14/04_536_26 |
|
Radioterapia./Radiotherapy. 14/04_537_26 |
|
Il gioco del tennis./The game of tennis. 15/04_538_26 |
|
Gatti./Cats. 15/04_539_26 |
|
Terapia analitica./Analytical therapy. 15/04_540_26 |
|
Sapere e credere./To know and to believe. 15/04_541 |
|
Regicidio./Regicide. 15/04_542_26 |
|
Il Sč e la Coscienza del Sč./The Self and the Self-consciousness.
15/04_543_26 |
|
Durata della terapia analitica./Duration of analytic therapy. 16/04_544_26 |
|
Dualismi./Dualism. 16/04_545_26 |
|
Il tarassico e la sua natura./The dandelion and its nature.
17/04_546_26I |
|
Le vecchie zie./The old aunts. 17/04_547_26 |
|
Instabilitą a diversi livelli./Insability at different levels.
17/04_548_26 |
|
Gerarchia delle fonti/Hierarchy of sources. 17/04_549_26 |
|
Vittime della radioterapia infantile negli anni 1940/50./ Chlidhood
radiotherapy victim in the 1940s and 1950s. 17/04_550_26 |
|
Ipotesi intuitive affiorate e sviluppate in questo lavoro./Intuitive
hypotheses that emerged and were developed in this work. 17/04_551_26 |
|
I pulcini e l'inconscio./The chicks and the unconscious. 18/04_552_26 |
|
La traversata del deserto./The journey through the desert.
18/04_553_26 |
|
Dolore di ieri e dolore di oggi./Yesterday's pain and today's pain.
18/04_554_26 |
|
Un forte vento./A strong wind. 19/04_555_26 |
|
Articolazioni, giunture:Gli snodi simbolici tra inconscio e coscienza./Joints:
The symbolic junctions between the unconscious and consciousness.
19/04_556_26 |
|
Democrazia USA./U.S. Democracy 19/04_557_26 |
|
La bombola del gas perde./The gas cylinder is leaking.
20/04_558_26 |
|
Coscienza quantistica./Quantum consciousness. 20/04_559_26 |
|
La bambina./The little girl. 20/04_560_26 |
|
Dal barbiere./At the barber's. 20/04_561_26 |
|
Sintomi ed inconscio./Symptoms and the unconscious.
20/04_562_26 |
|
La funzione psichica e mentale del prendere coscienza./The psychic and
mental function of becoming aware. 20/04_563_26 |
|
Coscienza quantistica./Quantum consciousness. 20/04_564_26 |
|
La causa del proprio malanno./ The cause ofe one's own illness.
20/04_565_26 |
|
Doppia simmetria/Double symmetry. 21/04_566_26 |
|
Linguaggi ed anatomia./Languages and anatomy. 21/04_567_26 |
|
La guerra./The war. 21/04_568/26 |
|
Il diaframma "rovente"./The "red-hot" diaphragm.
21/04_569_26 |
|
Coscienza quantistica./Quantum consciousness. 22/04_570_26 |
|
Patologie e dolore./Pathologies and pain. 22/04_571_26 |
|
Patologie mentali fuori dal controllo della conoscenza scientifica./
Mental pathologies beyond the scope of scientific knowledge.
22/04_572_26 |
|
Contratture muscolari./Muscle contractions 22/04_573_26 |
|
Processo di crescita psichica./Psychological growth process.
22/04_574_26 |
|
La cassa di ferro./The iron chest. 23/04_575_26 |
|
Individualitą,
processo di individuazione ed individualismo./ Indivituality, process of
individuation and individualism. 23/04_576_26 |
|
Prendere coscienza./To become aware. 23/04_577_26 |
|
Patologia mentale./Mental illness 23/04_578_26 |
|
Massimizzazione della libido./Libido maximization. 23/04_579_26 |
|
Nel mondo delle coscienze dissociate./In the world of dissociated
consciousness. 23/04_580_26 |
|
Condizione psichica malata latente e conoscenza scinetifica: Luc Antoine
Montagnier./ Latent Sick Psychic Condition and Scientific Knowledge: Luc
Antoine Montagnier 23/04_581_26 |
|
Un mucchio di cazzate./A load of bullsht, A pile of sht, Horsesht
23/04_582_26 |
|
L'ampliamento della casa./Home extension. 24/04_583_26 |
|
Coscienza e cervello./Consciousness and brain. 24/04_584_26 |
|
Il piacere ed il dolore./Pleasure and pain. 24/04_585_26 |
|
Codice digitale dei neuroni./Digital code of neurons.
25/04_586_26 |
|
Coscienza quantistica./Quantum consciousness. 25/04_587_26 |
|
Informazioni neuronale, codici di frequenza, codici temporali./ Neural
information, Rate coding, Temporal coding. 25/04_588_26 |
|
Il grande circuito della conoscenza./The great circuit of knowledge
25/04_589_26 |
|
Sempre caro mi fu quell'ermo colle.../Alwais dear to me was this lonely
hill... 25/04_590_26 |
|
Falso sč di sistema./False if system. 26/04_591_26 |
|
L'inconscio "animale"./The animal" inconscious 26/04_592_26 |
|
La grande abbuffata./La Grande Bouffč. 2 6/04_593_26 |
|
Solve et coagula. 26/04_594_ |
|
Memoria./Memory. 26/04_595_26 |
|
Il rischio./The risk. 26/04_596_26 |
|
Neuroni./Neurons. 26/04_597_26 |
|
Alla luce della Ragione./In the light of Reason 26/04_598_26 |
|
Interconnessioni./Interconnections. 27/04_599_26 |
|
La figlia del generale./The General's Daughter. 27/04_600_26 |
|
Gatti./cats. 27/04_601_26 |
|
Equilibrio fisico, equilibrio psichico ed equilibrio mentale./ Physical
balance, Psychical balance, end Mental balance.27/04_602_26 |
|
Eventi reali./Real events. 27/04_603_26 |
|
Il Sč ed il falso sč./The Self and the False self. 27/04_604_26 |
|
Il male./The evil. 27/04_605_26 |
|
Manovrare gli eventi./To manipulate events. 28/04_606_26 |
|
Orgasmo e starnuto./Orgasm and sneeze.
29/04_607_26 |
|
Stargate.
29/04_608_26 |
|
T. S. O. (Trattamento Sanitario Obbligatorio)./ Involuntary commitment.
29/04_609_26 |
|
Onomatopeiche./Onomatopoeic. 30/04_610_26 |
|
Favolette./Fairy tale. 30/04_611_26 |
|
Eventi reali impossibili ed incredibili./Incredible Real-life Events
That Seem Impossible. 30/04_612_26 |
|
Antisemitismo e Sionismo./Antisemitism and Zionism. 30/04_613_26 |
|
Cervello./Brain. 30/04_614_26 |
|
False informazioni del falso sč./False information from the false self.
30/04_615_26 |
|
La cassetta delle lettere./The mailbox. 01/05_616_26 |
|
Cuprum. 01/05_617_26 |
|
Adattamento secondario./Secondary adaptation. 01/05_618_26 |
|
Civiltą e barbarie./Civilization and barbarism. 01/05_619_26 |
|
Cura della pelliccia, cura della casa, cura della coscienza./Fur care,
House care, Care of Conscience. 01/05_620_26 |
|
Missione spaziale./Space mission. 02/05_621_26 |
|
La veritą./The truth. 02/05_622_26 |
|
Giuditta ed Oloferne./Judith and Holofernes. 02/05_623_26 |
|
I gatti e gli esseri umani./The cats and the human beings.
02/05_624_26 |
|
Democrazie e dittature./ Democracies and dictatorschip. 02/05_625_26 |
|
Es, Iddu. 03/05_626_26 |
|
Esperienze vissute nella infanzia./Childhood experiences. 03/05_627_26 |
|
Insight. 03/05_628_26 |
|
Il sesto senso./The Sixth Sense. 03/05_629_26 |
|
Effetto mnestico./Mnemonic effect. 03/05_630_26 |
|
La cosa sbagliata e la cosa giusta./The rigth thing and the wrong thing.
3/05_631_26L |
|
Solve et coagula. 0/3/05_632_26 |
|
Limite della conoscenza./The limit of knowledge. 03/05_633_26 |
|
Le caste./The caste system. 03/05_634_26 |
|
L'essere umano./The human being. 03/05_635_26 |
|
Il rinnovo della patente./Driver's license renewal. 05/05_636_26 |
|
Estrusioni e estroversioni./Extrusions and Extruding. 05/05_637_26 |
|
Equilibrio della coscienza./Balance of conscience 05/05_638_26 |
|
La tazza del bagno./Toilet bowl 05/05_639_26 |
|
Unificazioni./Merge. 05/05_640_26 |
|
Solo stupiditą?./Just stupidity?. 06/05_641_26 |
|
Maturitą sessuale, crescita psichica della coscienza e presa di
coscienza della propria sessualitą./Sexual maturity, psychic growth of
consciousness and awareness of one's own sexuality. 6/05_642_26 |
|
Simbolismi./Simbolisms. 06/05_643_26 |
|
Le parole./The words. 08/05_644_26 |
|
La fine di un grande albero./The end of a great tree 08/05_645_26 |
|
J. L. Borges. 08/05_646_26 |
|
Calcoli biliari ed adattamento della coscienza al mutamento
fisiologico./Gallstone and the adptation of consciousness to
physiological change. 08/05_647_26 |
|
In ospedale./In the hospital. 08/05_648_26 |
|
Psicoanalisi e Fisica Quantistica. 08/05_649_26 |
|
La strage delle informazioni del falso sč./The massacre of the false
self's information. 09/05_650_26 |
|
Qualcosa ancora da fare./Somethoing still to do. 09/05_651_26 |
|
La grande massa degli "uomini-massa" e le potenziali psicosi./The great
mass of "mass-men" and potential psychoses. 09/05_652_26 |
|
La bile, il fiele, il giallo e la rabbia./Bile, gall, wellow, and rage.
09/05_653_26 |
|
La bile ed i calcoli biliari./Bile and gallstone. 09/05_654_26 |
|
Il bene ed il male./Good and evil 09/05_655_26 |
|
Pulsione di morte./Death Drive. 10/5_656_26 |
|
Pulsione di
morte./Death
Drive. 10/5_657_26 |
|
A proposito di arto fantasma./Speaking of the phantom limb.
10/5_658_26 |
|
L'unica novitą:I sogni./The only thing new:Dreams.
10/5_659_26 |
|
Doppia interazione./double interaction. 10/05_660_26 |
|
Iperliberismo./Hyperliberalism. 10/05_661_26 |
|
Capacitą cognitiva./Cognitive ability. 10/05_662_26 |
|
L'attrezzo ed il suo stato./The tool and its condition.
10/05_663_26 |
|
Coscienza di Sč/Self-awareness. 10/05_664_26 |
|
Andare a cavallo/Horseback riding. 11/05_665_26 |
|
Esperienze vissute./Lived experiences. 11/05_666_26 |
|
Lampada esterna./Outdoor lamp. 11/05_667_26 |
|
Libido/bile. 11/05_668_26 |
|
L'orologio elettronico (1)./The electronic clock (1) 11/05_669_26 |
|
L'orologio elettronico (2)/ The electronic clock (2). 11/05_670_26 |
|
L'orologio elettronico (3)./The electronic clock (3) 11/05_671_26 |
|
Sogno del 11/5:Questa notte prima della redazione dei tre pezzi
precedenti./Dream of 5/11:Last night before writing the three previous
pieces. 11/5_672_26 |
|
La sindrome del parente povero./The Poor Relative Syndrome
12/05_673_26t |
|
La pił pericolosa delle illusioni./The most dangerous of illusions
12/05_674_26 |
|
Lampada esterna (2)./Outdoor lamp. 12/05_675_26 |
|
Decoerenza quantistica./Quantum decoherence 12/05_676_26 |
|
Congruenza logica./Logical Consistency 12/05_677_26 |
|
Comandi a distanza e sclerosi multipla./Remote controlls and multiple
sclerosis. 12/05_678_26 |
|
Permaositą e simili./Touchiness and like. 1205_679_26 |
|
Nodi neurali autonomi./Autonomous neural nodes. 12/05_680_ |
|
DSA e ASD 12/05_681_26 |
|
Famiglie normali./Normal families. 12/05_682_26 |
|
Ischemia ed ictus./Ischemia e stroke 12/05_683_26 |
|
Un sogno complicato relativo ad un soggetto molto problematico./A
complicated dream about a very problematic subject.
13/05_684_26 |
|
DSA (Disturbi Specifici dell'Apprendimento)./SLD (Specific Leanrning
Disorder) 13/05_685_26 |
|
Il potere e la stupiditą./Power and stupidity. 13/05_686_26 |
|
Miseria economica e miseria psichica./Economic misery and psychic misery.
13/05_687_26 |
|
"The Missing". 13/05_688_26 |
|
"Montedidio", un romanzo di Erri De Luca./ "Montedidio", a novel by Erri
De Luca. 13/05_689_26 |
|
L'ago e la cucitrice./The needle and the stapler. 14/05_690_26 |
|
Meccanica ed Elettronica./Mechanics and Electronics 14/05_691_26 |
|
La Persona./The Person. 14/05_692_26 |
|
Interazioni quantistiche./Quantum interactions. 14/05_693_26 |
|
Elezioni democratiche./Democratic elections. 1/4/05_694_26 |
|
I cattivi maestri ed il loro contributo in certi popoli alla loro
patologia mentale diffusa./The bad teachers and their contribution in
certain peoples to their widespread mental phathology. 14/05_695_26 |
|
Nuclei psicotici./Psychotic nuclei. 14/05_696_26 |
|
Nodi neurali e nuclei psicotici./Neural nodes and psychotic nuclei
14/05_697_26 |
|
Il cellulare low-cost./The low-cost mobile phone. 15/05_698_26 |
|
La bacinella./The washbasin. 15/05_699_26 |
|
La circoncisione maschile e le mutilazioni genitali femminili (MGF)/Male
circumcision and female genital mutiliation (FGM). 15/05_700_26 |
|
Specializzazioni alternative della coscienza dissociata. /Alternative
specializations of disociated consciousness. 15_701_26 |
|
Un problema linguistico./A linguistic problem. 15/05_702_26 |
|
Terapia analitica./Analytical therapy. 15/05_703_26 |
|
La coscienza infantile che si protegge e ci protegge (?) dal dolore e
dalle esperienze dolorose./The childlike consciousness that protects
itself and protcts us(?) from pain and painful experiences lived.
16/05_704_26 |
|
La vita passata./The past life. 16/05_705_26 |
|
La ricerca di un centro di gravitą./The search for a center of gravity.
16/05_706_26 |
|
Informatica avanzata./Advanced computer science.
16/05_707_26 |
|
I giovani ed i vecchi./The young and the old. 16/05_708_26I
|
|
Un modo di dire volgare ed offensivo./A vulgar and offensive saying.
16/05_709_26 |
|
Corruzione sistemica che sopravvive a sč stessa e l'illusione della
impunitą./Systemic corruption that survive itself and the illusion of
impunity 1 6/05_710_26 |
|
Stupiditą ed entropia./Stupidity and entropy.
16/05_711_26 |
|
Le lumachine feroci imbizzarrite./The frenzied ferocious little snails
16/05_712_26 |
|
Trapianto di fegato./Liver transplant 17/05_713_26 |
|
I sogni ed i ricordi coscienti./Dreams and conscious memories 17/05_714_26 |
|
Lame./Blades 17/05_715_26 |
|
Imbestialirsi./To go berserk 17/05_716_26 |
|
Convincimenti religiosi./Religious beliefs 17/05_717_26 |
|
Convincimenti religiosi./Religious beliefs 17/05_717_26 |
|
La
mensur, la circoncisione e le mutilazioni femminili./Student duel, male
circumcision and female mutilations 17/05_718_26 |
|
Dalle dipendenze psichiche alle dipendenze fisiche./From psychological
addictions to physical addictions. 17/05_719_26 |
|
Il perchč degli insight, delle intuizioni spontanee e delle ispirazioni
creative./The reason for insights, spontaneous intuitions, ideas, and
creative inspirations. 17/05_720_26 |
|
Conoscenza di Sč e cristallizzazione delle coscienze./ Self-knowledge
and crystallization of consciences. 17/05_721_26 |
|
Il rasoio plurilama./The multi-blade rszor. 19/05_722_26 |
|
Coscienza dissociata e simili./Dissociated consciousness and the like.
19/05_723_26 |
|
I malati di mente./The mentally ill. 19/05_724_26 |
|
Teoria Generale della Informazione./General Teory of Information
19/05_725_26 |
|
I contenitori significanti./The contaners, signifiers. 20/05_726_26 |
|
Linguaggi simbolici./Symbolic languages. 20/05_727_26 |
|
Pulize di casa./House cleaning. 20/05_728_26 |
|
Dio e l'Universo./God and the Universe. 20/05_729_26 |
|
I due rabbini./The two rabbis. 21/05_730_26 |
|
La morte del falso sč inconscio./The death of the uncinscious false
self. 21/05_731_26 |
|
La morte della ultima (forse) informazione del falso sč nella
coscicnza./The death of the last (perhaps) piece of information of the
false self in consciousness. 21/05_732_26 |
|
False informazioni del falso sč./False information of the false if.
21/05_733_26 |
|
Similitudini psichiche e similitudini ideologiche./Psychic
similitarities and ideological similarities. 22/05_734_26S |
|
Interazioni./Interactions. 22/05_735_26 |
|
Schema grafico della psiche umana./Graphic diagram of the human psyche.
23/05_736_26l |
|
La gattina all'ospedale./The kitten at the hospital. 23/05_737_26 |
|
False informazioni del falso sč./False information of the false self.
23/05_738_26 |
|
Il mito greco del re Mida./The Greek myte of King Midas. 23/05_739_26 |
|
Autolesionismo adolescenziale./Adolescent self-harm. 23/05_740_26 |
|
Fisica Classica./Classical Physics 23/05_741_26 |
|
Percosse ai bambini ed agli adolescenti./Beatings of children and
adolescents. 23/05_742_26 |
|
Il parere di un cretino,cioč io, in merito alla Fisica
Quantistica./Opinion of a fool, that is me, regarding Quantum Physics.
23/05_743_26 |
|
Il tempo della realtą ed il tempo del sogno./The time of reality and the
time of the dream. 24/05_744_26 |
|
Goethe. |
|
A proposito del rapporto fra dentro e fuori./About the relationship
between inside and out side. 24/05_746_26 |
|
W. Pauli ed il numero 137./W. Pauli and the number 137.
24/05_747_26 |
|
Coscienza neuronale e coscienza quantistica./Neuronal consciousness and
quantum consciousness. 24/05_748_26 |
|
Conflitto./Conflict. 24/05_749_26 |
|
Effetto tunnel./Tunnel effect. 25/05_750_26 |
|
Lynn Margulis e la "Teoria endosimbiotica seriale (SET)/Lynn Margulis
and the "Serial Endosymbiotic Theory (SET"). 25/05_751_26 |
|
Lynn Margulis (2) 25/05_752_26 |
|
La voce che ferisce./The voice that hurts. 25/05_753_26 |
|
Le idee e le intuizioni come le ciliegie (E questo č il loro tempo):Una
tira l'altra./Ideas and insights are likr cherries (and this is their
time):One leads to another. 25/05_755_26 |
|
Totem. 25/05_756_26 |
|
La rana e lo scorpione./The frog and the scorpion. 25/05_757_26 |
|
La grande fuoriuscita./The great leak. 26/05_758_26 |
|
Il popolo ebraico./The Jewish people. 26/05_759_26 |
|
La vita di ogni essere umano inconscio di sč./The life of evwry human
being unconscous of themselves. 26/05_760_26s. |
|
Sistemi di inconsci, sistemi di coscienze./Systems of unconsciousness,
system of consciousness. 26/05_761_26 |
|
La jepp spartana./The spartan jepp. 26/05_762_26 |
|
Ignoranza e stupiditą./Ignorance and stupidity. 26/05_763_26 |
|
Perchč siamo la pił stupida tra le specie viventi (qualunque cosa noi
possiamo credere?)/Why are we the most stupid among living species (whatever
we may believe?) 26/05_764_26 |
|
Comunicazioni subliminali./Subliminal communications. 26/05_765_26 |
|
L'ulivo della pace non produce./The olive tree of peace does not
produce. 27/05_766_26 |
|
Il grosso fallimento ed il termine del processo di crescita./The major
failure and the end of the growth process. 27/05_767_26 |
|
Non farlo entrare!./Don't let him in!. 27/05_768_26 |
|
Il maschio ana-alfa-beta./The alpha-beta-ana male. 27/05_769_26 |
|
Idea ed azione./Idea and action. 27/05_770_26 |
|
Legami molecolari./Molecular bonds. 27/05_771_26 |
|
"Sangue zen, carne zen./"Zen blood, Zen flesh" 27/05_772_26 |
|
Cieca e sorda./Blind and deaf. 28/05_773_26 |
|
La scelta sbagliata e la scelta giusta./The wrong choice and the right
choice. 28/05_774_26 |
|
Meditazione, processi di crescita avanzati ed onde cerebrali. /Meditation,
advanced psychic growth processes and brain waves. 28/05_775_26 |
|
Processi di crescita biologici e psichici./Biological and psychic growth
processes. 28/05_776_26 |
|
Il falso sč e le sue false informazioni./The false self and its false
information. 29/05_777_26 |
|
Famiglie anaffettive./Unaffectionate families. 29/05_778_26 |
|
Apoptosi./Apoptosis. 29/05_779_26 |
|
Chi gioca a tennus?l/Who plays tennis?. 29/05_780_26 |
|
Ferite a pił e diversi livelli./Wounded on multiple and different levels.
29/05_781_26 |
|
Chi parte e chi arriva./Those who leave and those who arrive.
20/05_782_26 |
|
Il serpente./The snake. 20/05_783_26 |
|
Quanto č grosso il serpente?./How big is the snake?. 20/05_784_26 |
|
Lumache con il guscio./Snails with the shell. 30/05_785_26 |
|
Famiglie anaffettive./Unaffectionate families. 30/05_786_26 |
|
Condizione dissociativa./Dissociative condition. 30/05_787/26 |
|
Wolfang Pauli. 30/05_788_26 |
|
Al ristorante./At the restaurant. 31/05_789_26 |
|
Contrazioni muscolari e contrazioni vascolari./Muscle contractions and
vascular contractions 31/05_790_26 |
|
Mutamenti negli inconsci e nelle coscienze e limite e fragilitą delle
democrazie./Changes in the uncoscious and in consciousness and the
limits and fragility of democracies. 31/05_791_26 |
|
Interazioni quantistiche./Quantum interactions. 31/05_792_26 |
|
Codici digitali./Digital codes. 31/05_793_26 |
|
Differenziazioni evolutive della coscienza umana./Evolutionary
differentiations of human consciousness. 31/05_794_26 |